جمعه , ۲۴ آبان ۱۳۹۸

متن و ترجمه آهنگ Katy Perry – The One That Got Away

katy_perry__the_one_that_got_away“The One That Got Away” by “Katy Perry”
“اونی که رفته” از “کتی پری”

Summer after high school when we first met
اولین باری که همدیگه رو دیدم تابستون بعد از دبیرستان بود
We’d make out in your Mustang to Radiohead
که تو ماشین موستانگ تو با آهنگ گروه ” رادیوهد” همو بوسیدیم
And on my 18th Birthday
و تو تولد 18 سالگیه من
We got matching tattoos
رو تنمون خالکوبی های شبیه هم کشیدیم

Used to steal your parents’ liquor
مشروب مامان بابات رو دزدکی برداشتیم
And climb to the roof
و رفتیم به اتاق زیر شیروانی
Talk about our future
در باره ی آینده با هم صحبت کردیم
Like we had a clue
طوری که انگار به هم گره خوردیم
Never planned that one day
هیچوقت فکرشم نمیکردم که یه روزی
I’d be losing you
تورو از دست بدم !

In another life
تو زندگیه بعدی
I would be your girl
من مال تو خواهم بود
We’d keep all our promises
و ما به تمام قول هایی که بهم دادیم عمل می کنیم !
Be us against the world
خو دمون در مقابل تمام جهان !!

In another life
تو زندگی بعدی
I would make you stay
مجبورت می کنم که بمونی
So I don’t have to say
پس دیگه مجبور نخواهم بود که بگم
You were the one that got away
تو کسی هستی که رفته !
The one that got away
کسی که رفته !

I was June and you were my Johnny Cash
من “جون” بودم و تو ” جانی کَش ” { یه داستان عاشقانه }
Never one without the other, we made a pact
ما با هم عهد بستیم که هرگز یکی بدون اون یکی نباشه !
Sometimes when I miss you
بعضی وقتا که دلم برات تنگ میشه
I put those records on (Whoa)
دوباره اون فیلما رو نگاه می کنم !

Someone said you had your tattoo removed
یه نفر گفت که تو خالکوبیت رو پاک کردی
Saw you downtown singing the Blues
و دیدِه که پایین شهر داری یکی از آهنگای گروه “بلو” رو میخونی
It’s time to face the music
و الان زمان مواجه شدن با حقیقت و قبول تنبیه !
I’m no longer your muse
من دیگه کسی که تو بهش فکر میکنی نیستم …

But in another life
اما تو زندگیه بعدی
I would be your girl
من مال تو خواهم بود
We’d keep all our promises
و ما به تمام قول هایی که بهم دادیم عمل می کنیم !
Be us against the world
خو دمون در مقابل تمام جهان !!

In another life
تو زندگی بعدی
I would make you stay
مجبورت می کنم که بمونی
So I don’t have to say
پس دیگه مجبور نخواهم بود که بگم
You were the one that got away
تو کسی هستی که رفته !
The one that got away
کسی که رفته !
The o-o-o-o-o-one [x3] The one that got away

[Bridge:]
All this money can’t buy me a time machine (Nooooo)
همه ی این پول و ثروت نمیتونه برام یه ماشین زمان بخره – نه
Can’t replace you with a million rings (Nooooo)
نمیتونم الان حتی با دادن میلیو ها میلیون دوباره تورو داشته باشم – نه
I should’ve told you what you meant to me (Whoa)
باید بهت میگفتم که چقدر برام ارزشمندی !
‘Cause now I pay the price
الان دارم تاوان اشتباهمُ میدم …

In another life
تو زندگیه بعدی
I would be your girl
من مال تو خواهم بود
We’d keep all our promises
و ما به تمام قول هایی که بهم دادیم عمل می کنیم !
Be us against the world
خو دمون در مقابل تمام جهان !!

In another life
تو زندگی بعدی
I would make you stay
مجبورت می کنم که بمونی
So I don’t have to say
پس دیگه مجبور نخواهم بود که بگم
You were the one that got away
تو کسی هستی که رفته !
The one that got away
کسی که رفته
The o-o-o-o-o-one [x3]

In another life
تو زندگیه بعدی
I would make you stay
مجبورت می کنم که بمونی
So I don’t have to say
پس دیگه مجبور نخواهم بود که بگم
You were the one that got away
تو کسی هستی که رفته !
The one that got away
کسی که رفته

ترجمه و بازگردانی از : رایا  

3
دیدگاه بگذارید

avatar
3 نویسنده دیدگاه
mehrnooshرایامدیر سایت نویسندگان نظرات اخیر
  اشتراک  
به من اطلاع بده
mehrnoosh
mehrnoosh

vaghan merccccccccccccccccccccccc