جمعه , 26 می 2017

متن و ترجمه آهنگ See You Again از Wiz Khalifa Ft. Charlie Puth

Wiz Khalifa Ft. Charlie Puth - See You Again

[Chorus: Charlie Puth]

It’s been a long day without you, my friend
بدون تو روزگار طولانیه دوست من

And I’ll tell you all about it when I see you again
و من در دیدار دوبارمون (در بهشت) همه چیو برات تعریف میکنم

We’ve come a long way from where we began
خیلی وقته که باهم بودیم

Oh, I’ll tell you all about it when I see you again
اوه، من در دیدار دوبارمون (در بهشت) همه چیو برات تعریف میکنم

When I see you again
وقتی دوباره ببینمت

(این آهنگ تقدیم شده به پاول واکر که در یک تصادف جان خود را از دست داد و منظور از دیدار، دیدار دوباره دوستان و خانواده پاول با او در بهشت است)

[Verse 1: Wiz Khalifa]

Damn, who knew
لعنت، کی میتونست بدونه

All the planes we flew
اون پرواز هایی که با هم داشتیم

Good things we been through
اوقات خوشی که با هم داشتیم

That I’d be standing right here talking to you
که من همینجا وامیستم و باهات حرف میزنم

‘Bout another path
در مورد یه راه دیگه

I know we loved to hit the road and laugh
یادمه که دوست داشتیم بزنیم بریم به جاده ها و بخندیم

But something told me that it wouldn’t last
ولی یه حسی داشتم که همیشه اینطوری نمیمونه

Had to switch up
باید به تغییر عادت میکردم

Look at things different, see the bigger picture
دیدمو عوض میکردم، چیزهای مهم تر رو میدیدم

(با تراژدی مرگ پاول واکر، دیگه هیچی مثل سابق نمیتونست بشه. که این؛ خاطراتو برای دوستداران او بیشتر خواستنی میکنه)

Those were the days
اون روز ها روزایی بودن

Hard work forever pays
تلاش همیشه نتیجه خوبی داشته

Now I see you in a better place, uh
حالا تو در یک جای بهتری هستی (بهشت)

[Refrain: Wiz Khalifa]

How could we not talk about family, when family’s all that we got?
چطور امکانش هست که درباره خانواده حرف نزنیم، وقتی خانواده تمام چیزی هستش که داریم؟

Everything I went through, you were standing there by my side
در تمام پستی و بلندی هام، تو همیشه کنارم بودی

And now you gon’ be with me for the last ride
و حالا که تو رفتتی شدی این اوقات آخرتو با من باش

(هنرپیشه های سریع و خشن از 14 سال قبل با همدیگه بوده اند و این موجب شد که آنها به یک خانواده تبدیل شوند)

[Chorus: Charlie Puth]

It’s been a long day without you, my friend
بدون تو روزگار طولانیه دوست من

And I’ll tell you all about it when I see you again
و من در دیدار دوبارمون همه چیو برات تعریف میکنم

We’ve come a long way from where we began
خیلی وقته که باهم بودیم

Oh, I’ll tell you all about it when I see you again
اوه، و من در دیدار دوبارمون همه چیو برات تعریف میکنم

When I see you again
وقتی دوباره ببینمت

[Verse 2: Wiz Khalifa]

First, you both go out your way
اولش، شما باهم تلاش میکنید برای هم

And the vibe is feeling strong
و این حسِ مستقیم قوی هستش

And what’s small turned to a friendship
و همکاری به دوستی تبدیل میشه

A friendship turned to a bond
و دوستی به پیوستگی تبدیل میشه

And that bond will never be broken
و این زنجیرِ پیوند هیچوقت قطع نخواهد شد

The love will never get lost
عشق هیچ موقع از بین نمیره

And when brotherhood come first
و وقتی برادری در اولویت قرار میگیره

Then the line will never be crossed
پس دیگه از خط عبور نخواهد شد

Established it on our own
به روش خودمون برقرارش کردیم

When that line had to be drawn
وقتی اون خط باید کشیده بشه

And that line is what we reached
و وقتی ما بهش برسیم

So remember me when I’m gone
اگه رفته بودم منو فراموش نکن

[Refrain: Wiz Khalifa]

How could we not talk about family, when family’s all that we got?
چطور امکانش هست که درباره خانواده حرف نزنیم، وقتی خانواده تمام چیزی هستش که داریم؟

Everything I went through, you were standing there by my side
در تمام پستی و بلندی هام، تو همیشه کنارم بودی

And now you gon’ be with me for the last ride
و حالا که تو رفتتی شدی این اوقات آخرتو با من باش

[Bridge: Charlie Puth]

So let the light guide your way, yeah
پس بگذار روشنایی راه (بهشت) رو برات مشخص کنه، آره

Hold every memory as you go
وقتی داری میری همه خاطراتو بخاطرت بسپار

And every road you take
و هر راهی که انتخاب کنی

Will always lead you home, home
همیشه تو رو به خونه برمیگردونه، خونه

[Chorus: Charlie Puth]

It’s been a long day without you, my friend
بدون تو روزگار طولانیه دوست من

And I’ll tell you all about it when I see you again
و من در دیدار دوبارمون همه چیو برات تعریف میکنم

We’ve come a long way from where we began
خیلی وقته که باهم بودیم

Oh, I’ll tell you all about it when I see you again
اوه، من در دیدار دوبارمون همه چیو برات تعریف میکنم

When I see you again
وقتی دوباره میبینمت

♫ Jahan-Nama music ♫

ترجمه از Parham Linker

112+

5 comments

  1. وای گریم گرفت خیلی عالی بود قربان شما .

  2. عاقای مدیر ترجمه اهنگ ride outرو میشه بزاری

  3. درود بر شما
    از بسیار زیبابود سپاس گذارم

  4. من عاشق اين اهنگم و از اين كه پاول رفته خيلي ناراحتم من عاشق اين بازيگرو فيلم هاي سربع و خشن هاش بودم

  5. داداش دمت گرم خیلی ممنونم این متن اشکمو در اورد من paul خیلی دوست داشتم

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *